|
KONTRA
FERENC
Játék a halakkal
(freeing)
Prr-prr léptei egyre lejjebb süllyedtek
a fövenybe, megáradt hömpölygés választotta el a túlsó parttól, ahol derékba
tört gyümölcsfák sorakoztak. Odajött hozzá a kutyája, a szőre teleragadt
bogánccsal, kapkodta a mancsát, nehogy még jobban beleragadjon. Néhány
méternyi távolságból követte a gazdáját, aki hirtelen megtorpant, a sötét
vizet nézte, elindult a parton a sodrással szemben. Ezen a helyen történt,
így beszélték meg Füttyel, egyikük sem akarta megtartani a zsákmányt. Leemelte
a válláról a zsákot, még egyszer látni akarta, mi van benne, hogy sokáig
emlékezzen mindenre, aztán a folyóba hajította a sisa- kokat, a tölténytárakat,
a szíjakat; töltényhüvelyek záporoztak a halakra, már nem fenyegette őket
a robbanásveszély. Végig- gondolta, mi az, amit sohasem akar elfelejteni.
Pocok három
számmal nagyobb bakancsot hordott, kigázolt oldaláról lepattogott a festék,
hintázott a sárgás föld alatta, le-fel, le-fel. Az apja nagyon dühös lett,
amikor meglátta, már lendítette a kezét a magasba, de Pocok az utolsó pillanatban
félrekapta a fejét; sehogy sem akarta felfogni, hogy miért nem szabad ott
hintázni, amikor éppen azon a helyen mozog a föld. Másnap egy rendszámtábla
nélküli, ütött-kopott autó állt meg közvetlenül a halom mellett. Két férfi
szállt ki, egyikük lapátot, másikuk ásót vett elő a hátsó ülésről. Pocok
a kiégett trafótorony mögül nézte, hogyan túrják fel sietve a földet. Csak
a felszíne volt száraz, aztán szürke iszap következett. Belenyúltak puszta
kézzel, és csontokat húztak ki belőle: bordákat, oszló hús vált le a gerincről,
ketten fogták a koponyát, csomóban állt rajta a haj, egészben maradtak
a végtagok is, még kivehető volt rajtuk a terepszínű egyenruha. Milyen
nehéz lehet egy láb, olyan erőlködve viszik, mintha egy közepes farönk
lenne, gondolta magában Pocok. Beledobálták a kocsi csomagtartójába a tetem
darabjait, aztán pöfögve elhajtottak a szomszédos helység felé. A földes
úton magasra fröccsent a sár. Még át lehetett járni, de az ideiglenes út
jelezte, hogy merre húzódik az új határ. Ma még át lehet menni, azt suttogták
reggel az utcán, mindenki elviheti még, amit akar. Aztán soha többet nem
jönnek vissza. Pocok közelebb ment, hogy megnézze azt a helyet, édeskés
bűz terjengett a gödör körül, beletúrt egy bottal a nyúlós masszába. Ahogy
végighúzta benne, egy katonai táska szíja akadt rá. Lopva körülnézett.
Nem látta senki, hogy a rejtekhelyéhez viszi a kiégett trafóba. Amikor
kibontotta, talált benne három kézigránátot.
Léptek közeledtek,
gyorsan elrejtette a sarokba, a benzines- kanna alá. Kidugta a fejét a
résen. Legyintett magában: csak a kislány volt, akit egy régi tavaszi zápor
hozott a városba. Kérdezgették, kié lehet, mezítláb jött, kérges talpa
arról árulkodott, hogy jó ideje kallódott így, mint a mesék hamupi- pőkéje.
A faggatásra mutogatással válaszolt, halandzsanyelvet gügyögött hozzá,
ahány szót eldarált egymás után, annyi felől szedte össze, mindenkitől
ragadt rá valami, pedig nem is ment sehova, közben csapatok jöttek és mentek:
zöldek, kékek, fehérek; ha kinyújtotta a kezét, tettek a tenyerébe a katonák
rágógumit, belecsíptek az arcába, rámosolyogtak. A forgatagban senkinek
sem jutott ideje arra négy év alatt, hogy legalább beszélni megtanítsa.
Csak találgatni lehetett, mennyi idős, melyik nemzetség sarja lehet vöröses
hajával és komor, sötét szemével. Ugyanabban a város széli, kertes házban
lakott, és mindig az a család főzött-mosott rá, amelyik éppen odamenekült.
Csak a gyerekekhez volt bizalma, akik a játszótársai voltak. Szívesen továbbított
üzeneteket a nagyobbaknak, mintha tudatába ivódott volna, hogy a felnőttek
is folyton ilyesmit játszanak, ettől bátrak és fontosak lesznek.
Pocok önkéntelenül
is elmosolyodott, amikor a kislány belekezdett a bizalmas üzenet átadásába,
pedig igazán nem akarta kinevetni. Fütty várja a fenyőfáná1. Igen ám, de
melyiknél? Jobb lesz, ha odavezetsz, ordította Pocok, ahogy a süketekkel
szoktak beszélni, mire a kislány szeme még komorabb lett, mert azért neki
is volt önérzete.
Az úton lisztcsík
cikázott, amerre egy szakadt zsákot vittek, sárgarépák és rothadt káposzták
hevertek szerteszét. Egy traktor óriás kereke csapta rájuk a sarat, a pótkocsit
mosógépekkel rakták tele.
Fütty valóban
a fenyő alatt guggolt, és éppen elpöccintett a körmével egy csikket. Ennyibe
telt, hogy ideérj?, és a hangjában volt némi megrovás, hogy egy szál cigarettát
elszívott közben. A válladra akarok állni, csak úgy érem el a legalsó ágat.
Sámlit mégsem hozhattam, na! Ritkán volt így felhúzva, ezért Pocok nem
kérdezte meg tőle, ami a nyelve hegyén volt: hogy ugyan mit keres a fenyőn.
Szó nélkül segített neki. Összekulcsolt tenyerébe lépett a tornacipőjével,
megkapaszkodott a fa törzsében, aztán egyetlen lendülettel a két vállán
termett , mint egy cirkuszi akrobata. Elérte az alsó ágat. Kúszott felfelé.
A fára robbant ruhafoszlányok úgy lebegtek az ágak közé feszülve, mint
egy csapat madárijesztő. Küldd el a lányt, ne bámészkodjon itt, kiáltott
le a fáról Fütty. A kislány pedig értett a szóból, anélkül, hogy Pocok
kinyitotta volna a száját, hogy elismételje az üzenetet. Önérzetesen visszaindult
az úton.
Ahogy gyarapodott
a gyűjtemény, Fütty egyre többet aggályoskodott: tényleg nem találják meg,
elég biztonságos rejtekhely még a kiégett trafó, mennyit ér ez majd?, de
nem adjuk el, még megvárjuk, hogy a fehérekből is kilőjenek egy páncélkocsit,
és akkor teljes lesz a gyűjtemény. De Pocok tovább okoskodott, hogy úgysem
lehet meg mind, mert az egyes rangfokozatoknak másmilyen jelvényük van,
csak a sapkák jelvényeiből van viszonylag sokféle, de korántsem lehet teljes
a gyűjtemény. Ki lehetne menni még az új határig, fel a hegyre, ott vannak
még hullák, de veszélyes az aknák miatt.
Szépen végigrakták
a zsákmányukat a földön, mintha katonai szemlét tartanának: felülre kerültek
a különféle típusú és méretű harci sisakok, alulra a más-más kaliberű töltények,
öt sorba rendezték a vállpántokat, a rangjelzéseket, a címeres fémjelvényeket,
a baretteket és a kitüntetéseket. Két év alatt szedték össze a városban.
Készen voltak a katonai szemlével, amikor az odúban megjelent Prr-prr.
Nem szólt egy szót sem, csak lefelé biggyesztette az alsó szája szélét,
mint győztes párbaj után a westernfilmek hősei, és jobb kezével elővett
a zsebéből lezseren egy kézigránátot. Kellő hatásszünet után csak annyit
mondott, hogy ilyen még úgysincs. Nagyot tévedtél, csattant föl Pocok,
azt hiszed, mert fél évvel idősebb vagy nálam, már flegmáskodhatsz, hát
tudd meg, hogy ma hármat találtam, igazi iráni gyártmány. Előhúzta a sarokból
a katonai vászontáskát. Ki kellene próbálni az egyiket, emelte fel a mutatóujját
Prr-prr, akkor kiderülne, hogy valódiak-e.
Prr-prr kutyája
szaladt előre, mint aki pontosan tudja az utat. A vízmosás szélére hasaltak
mind a hárman. Pocok ragaszkodott hozzá, hogy ő próbálja ki az első kézigránátot.
Megtanulta a nagybátyjától, hogyan kell kibiztosítani, pontosabban azt
mondta neki a nagybátyja, hogy várd meg, amíg sistereg, aztán számolj háromig,
és dobd minél messzebb. Pofonegyszerű volt, pontosan így is történt. Fejükön
lötyögött a sapka, orrukat a földbe fúrták, göröngyök pattogtak szét a
hátukon.
Nem is láttuk
a robbanást, ez így nem érdekes, hősködött Prr-prr. Menjünk a szakadék
szélére, most már tudjuk, hogy kutya bajunk se lesz, én akarom a következőt
eldobni! Egészen megmámorosodott a fényes fekete barázdák tapintásától,
óvato- san simogatta, hogy még fényesebb legyen. Közelebb lépett a szakadékhoz.
Olyan szakértelemmel akarta kibiztosítani, mintha már több tucatot hajigált
volna el. Egyik kezéből a másikba helyezte, addig ügyetlenkedett vele,
míg leejtette. De megakadt a partoldalból kisarjadt mogyorócserjében. Abban
a pillanatban arra gondolt, hogy kár lenne otthagyni, a zuhanástól biztosan
felrobban. Lenyúlt a lábával, hogy lelökje. A kézigránát odalent robbant
a következő másodpercben. Megremegett a levegő, ütött, sújtott a lég, és
Prr-prr tehetetlen bábuként lökődött lefelé. Maga sem tudta, hogyan, abban
a pillanatban az élni akarás ösztönével markolta meg a mogyorócserjét,
miközben érezte, hogy már egyre sebesebben csúszik bele a robbanásba. Erejét
összeszedve kapaszkodott, kalimpált a lába, közben hömpölygött felfelé
a szakadékból a füst.
Fütty karba
tett kézzel álldogált a vízmosás szélén, leszólt Prr-prrnek, hogy téged
az ördög farka mentett meg. Mellette Pocok a kabátjáról veregette le a
port, közben nevetett egyfoly- tában: jó kapus lenne belőled! Mondjatok
még ilyen okosakat előbb, aztán húzzatok fel, érződött a hangján, hogy
már szenved, mint a kutya. Fütty keresett egy karvastagságú ágat, és ketten
nekiveselkedtek, hogy felhúzzák. A korom alatt is látszott, hogy olyan
fehér Prr-prr arca, akár a fal. Sikoltás rázta meg a hegyet. A kislány
jelent meg a szakadéknál, végignézte a jelenetet, de csak most tört elő
belőle a sírás, amikor rájött, hogy mi történ- hetett volna, ha nincs ott
az ördög farka. Te is mindig jókor jössz, méltatlankodott Pocok, ki küldött
ide? A kislány büszkén és öntudatosan mondta: az apád!
Másnap a kiégett
trafó odvában ültek, ahogyan ők nevezték: a bunkerben. Pocok megint a nagybátyjával
példálózott, aki számos hőstett bajnoka volt a harctereken. Az egyik kitüntetését
odaajándékozta a közös gyűjteménybe, ő volt az egyetlen fel- nőtt, akinek
hálából megmutatták az egészet. De már nem árulhatja el senkinek, hol rejtegetik
a zsákmányukat, mert az egyik túszcserénél nyoma veszett. Pocok sokszor
emlegette, most éppen azt ismételte el, hogyan halásztak a folyón: csak
bedobtak egy kézigránátot a sodrással ellentétes irányba, aztán belegázoltak
a vízbe, és szedték össze a halakat, mert a légnyomás elkábította őket,
lebegtek a felszínen, volt köztük mindenféle fajta, némelyikbe repesz is
került, de annyi baj legyen, kiköpi az ember, mint a szálkát, ilyen egyszerű
volt a halászat, jóllakott az egész szakasz.
Bizony elkelne
otthon egy halvacsora, körözött a hasán a tenyerével Fütty. Megvan: sült
halat eszünk, ez volt Prr-prr csatakiáltása, és máris rakta a zsebébe a
megmaradt két kézigránátot.
Távoli puskaropogást
hozott valahonnan a víz, nem célirá- nyosat, csak amolyan levegőbe lőtt
sorozatot, mint amikor valakinek fia születik. Galylyak jöttek az árral,
lomhán követték a felhők a saját tükörképüket, köztük a felszínen olyanok
voltak az előbukó napsugarak, mint a halpikkelyek. A túlsó parton őrhelyeket
ácsoltak az új határ békés őrei.
Pocok begázolt
a vízbe, az áradás miatt százméternyire is csak derékig ért. Közben egyfolytában
beszélt, hogy jól beha- jítja, ahol a legmélyebb, mert ott tanyáznak a
harcsák, ahol a víz a legsötétebb, akkorák, hogy fényképezkedni szoktak
velük az újságok horgászrovatában...
Közben valamikor
kibiztosította a kézigránátot, közben azt is mondta, hogy miért nem sistereg
már ez az átkozott, közben azt is kiabálta a másik kettő a partról, hogy
dobd el, te barom, azonnal hajítsd el...
Abban a pillanatban
robbant fel, amikor a füléhez tartotta, hogy sistereg-e, de már nem hallott
semmit. A másik kettő csak a testét látta, ahogy megtartja még egy darabig
az iszap, nagyot csobban hanyatt, és a feje nélkül sodorja el a víz.
Álltak még
egy darabig a parton. Várták, hogy feljöjjenek a halak. |
|